IMAGES

Année académique : 2021-2022
Département : Sciences économiques et de gestion
Domaine d'étude : Sciences économiques et de gestion
Cursus : Assistant de direction - option langues et gestion
Volume horaire : 30 périodes
Nombre de crédits : 2
Implantation(s) : Hazinelle
Quadrimestre(s) : Q2
Niveau du cadre francophone de certification : 6

Intitulé U.E. : Espagnol 2 Module 2 Code U.E. : AL248
Pondération : 40 pts Cycle : 1 Obligatoire : oui Bloc : Bloc 2 Langue d'enseignement : Español

Activités d'apprentissage composant l'UE :

Titre : Titulaire(s) de l'AA : Nombre d'heures :
Espagnol 2 Module 2Merken Géraldine, Voidanidis Eudoxoula, 30

Coordonnées du responsable de l'UE :

Merken Géraldine (Geraldine.MERKEN@hel.be) 

Coordonnées des intervenants de l'UE :

Merken Géraldine (Geraldine.MERKEN@hel.be), Voidanidis Eudoxoula (Eudoxoula.VOIDANIDIS@hel.be),

Prérequis :

Corequis :

Compétences visées

Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe.

- Par sa connaissance et sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel : Accueillir et informer les visiteurs et les prestataires.
- Par sa connaissance et sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel : Agir comme interface dans les relations internes et externes de l’organisation.
- Par sa connaissance et sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel : Diffuser de l'information au sein de l'équipe.
- Par sa connaissance et sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel : Préparer et présenter oralement des exposés.
- Par sa connaissance et sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel : Rédiger le courrier, faire des comptes rendus, des rapports internes et externes.
- Par sa connaissance et sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel : Synthétiser des documents et élaborer des dossiers.

Mobiliser les savoirs et savoir faire propres au Bachelier - Assistant de direction.

- Manier la langue française et pratiquer des langues étrangères à l’oral et à l’écrit.
Description du contenu des activités d'apprentissage (AA) :

1 : Espagnol 2 Module 2

* Acquérir et/ou étoffer le vocabulaire ;

* Maîtriser et/ou revoir les mécanismes grammaticaux ;

* Améliorer sa prononciation (accentuation des mots, intonation des phrases, rythme, …)

* comprendre les informations contenues dans un message écrit et oral en situation de communication et les reformuler de façon personnelle

* utiliser une langue variée en adaptant globalement le registre de langue à la situation et/ou l’interlocuteur

En résumé, mettre les acquis d’apprentissage cités au service des 4 compétences linguistiques : compréhension à l’audition/à la lecture, expression écrite/orale. 



Description des méthodes d'enseignement :

1 : Espagnol 2 Module 2

- L’enseignement s’appuie sur des ressources écrites et orales diversifiées

- Méthodes d’enseignement actives et directes, nécessitant la participation constante de l’étudiant, entraînement à la compréhension (lecture/audition) et à l’expression (écrite et orale)

- Méthode audio-orale pour l'acquisition des mécanismes de base

- Mises au point grammaticales régulières (cf. point précédent)

- Très nombreux exercices oraux et écrits 

Le cours sera articulé de manière hybride (c.à.d  en présentiel et à distance).

Si la situation sanitaire le permet, il sera articulé de séances en présentiel et d’exercices pratiques à réaliser à la maison. En fonction de la situation sanitaire et en fonction du type d’apprentissages visés,  il est possible que des séances prévues en classe soient remplacées par des exercices à domicile.  Le professeur vous informera préalablement des modifications d’horaires par mail ou via Teams. Tous les exercices, en présentiel ou en ligne feront partie intégrante de la matière d’examen.

 



Modalités et critères d'évaluation :

1 : Espagnol 2 Module 2

- L’évaluation sera écrite et orale.

- L’évaluation orale portera sur un travail déterminé par le professeur.

- Les consignes concernant l’examen oral se trouvent sur Teams.

- Une partie d'évaluation ne peut pas être dispensée d'une année à l’autre. 

 

- Si cette langue est prise en option (code UE:  AL258),  l'étudiant se référera aux critères et modalités d'évaluation mentionnés ci-dessus. 

 

Si la situation sanitaire ne permet pas une évaluation complète  en présentiel,  l'examen sera organisé à distance et/ou partiellement en présentiel.

Pondération A.A. :

1 : Espagnol 2 Module 2

La note équivaudra à 40 points : 20 points pour l’évaluation écrite et 20 points pour l’évaluation orale.

En cas de note totale inférieure à 10/20 due à un échec dans une des deux évaluations (écrite ou orale), l’étudiant représentera uniquement celle pour laquelle il est en échec.

Toute partie validée avec une note égale ou supérieure à 10/20 ne pourra pas être représentée en seconde session.

En cas de seconde session, les modalités d’évaluation seront les mêmes qu’en première session.

Dispositions spéciales COVID-19 :

1 : Espagnol 2 Module 2

Dispositions spéciales COVID-19 (session août/septembre 2020) :

1 : Espagnol 2 Module 2

Sources, références et supports éventuels :

1 : Espagnol 2 Module 2

-  SÁNCHEZ LOBATO, J., MORENO GARCÍA, C., SANTOS GARGALLO, I., Español sin fronteras 1, Madrid, Sociedad General Española de Librería, dernière édition.

- SÁNCHEZ LOBATO, J., MORENO GARCÍA, C., SANTOS GARGALLO, I., Español sin fronteras 2, Madrid, Sociedad General Española de Librería, dernière édition.

- GONZÁLEZ, M., MARTÍN, F., Socios 1, Curso de español orientado al mundo del trabajo - Libro del alumno, Barcelona, Difusión, dernière édition.

- GONZÁLEZ, M., MARTÍN, F., Socios 1, Curso de español orientado al mundo del trabajo - Cuaderno de ejercicios, Barcelona, Difusión, dernière édition.

- GONZÁLEZ, M., MARTÍN, F., Socios 2, Curso de español orientado al mundo del trabajo - Libro del alumno, Barcelona, Difusión, dernière édition.

- GONZÁLEZ, M., MARTÍN, F., Socios 2, Curso de español orientado al mundo del trabajo - Cuaderno de ejercicios, Barcelona, Difusión, dernière édition.

- DUVIOLS, M, VILLEGIER, J., Grammaire espagnole, Tournai, Hatier, dernière édition.

- MOLINER, M., Diccionario del uso del español, Madrid, Gredos, 2008.

- Dictionnaire Larousse maxi poche plus Espagnol, français-espagnol / espagnol-français.

- D’autres références bibliographiques seront communiquées aux étudiants au fil des cours.



Autres informations (AA) :

1 : Espagnol 2 Module 2

Compétences évolutives en fonction des niveaux d’apprentissages.

Pas de possibilité de changement de groupe entre le module 1 et 2.

 

Pondération U.E. :

La note équivaudra à 40 points : 20 points pour l’évaluation écrite et 20 points pour l’évaluation orale.

En cas de note totale inférieure à 10/20 due à un échec dans une des deux évaluations (écrite ou orale), l’étudiant représentera uniquement celle pour laquelle il est en échec.

Toute partie validée avec une note égale ou supérieure à 10/20 ne pourra pas être représentée en seconde session.

En cas de seconde session, les modalités d’évaluation seront les mêmes qu’en première session.

Pour les unités optionnelles de langues de du département économique, veuillez vous référer à la fiche de langue correspondante (en cours obligatoire).
Toute modification éventuelle de cette fiche en cours d’année ne peut se faire qu’exceptionnellement et avec l’accord de la direction départementale conformément à l’article 77 du décret du 7/11/2013 (force majeure touchant les enseignants responsables).