Vocabulaire spécifique à la profession de logopède.
Entraîner la compréhension à la lecture de textes scientifiques liés à la profession de logopède.
Année académique : 2023-2024 |
||||||||||||||
Intitulé U.E. : Pratiques transversales | Code U.E. : LG238 | |||||||||||||
Pondération : 40 pts | Cycle : 1 | Obligatoire : oui | Bloc : Bloc 2 | Langue d'enseignement : Français | ||||||||||
Activités d'apprentissage composant l'UE :
|
||||||||||||||
Coordonnées du responsable de l'UE : Dechene Pascal (Pascal.DECHENE@hel.be) |
Coordonnées des intervenants de l'UE : Dechene Pascal (Pascal.DECHENE@hel.be), Mergeai Mathilde (Mathilde.MERGEAI@hel.be), |
|||||||||||||
Prérequis : |
Corequis : |
Compétences visées |
Assurer une communication professionnelle.- Développer des modes de communication adaptés au contexte rencontré.- Transmettre oralement et/ou par écrit les données pertinentes. - Utiliser les outils de communication existants. S'impliquer dans sa formation et dans la construction de son identité professionnelle.- Développer ses aptitudes d’analyse, de curiosité intellectuelle et de responsabilité.- Exercer son raisonnement scientifique. - Participer activement à l'actualisation de ses connaissances et de ses acquis professionnels. |
Description du contenu des activités d'apprentissage (AA) : |
1 : Anglais scientifiqueVocabulaire spécifique à la profession de logopède. Entraîner la compréhension à la lecture de textes scientifiques liés à la profession de logopède.
2 : Atelier d'exercices de maîtrise de la langue française appliqués à la logopédie
|
Description des méthodes d'enseignement : |
1 : Anglais scientifiqueCours expositifs et exercices pratiques. Lecture d'abstracts d'articles scientifiques relatifs à la logopédie et correction collective en classe. Établissement d'une liste de vocabulaire terminologique lié à la profession de logopède
2 : Atelier d'exercices de maîtrise de la langue française appliqués à la logopédieOrganisation en ateliers pratiques selon les modalités de l'horaire. Les séances sont prévues en présentiel. [Si nécessaire, le professeur adaptera l'organisation de l'UE à la situation de la crise sanitaire et pourra adopter des modalités hybrides ou à distance en fonction du code couleur imposé par la Communauté française.]
|
Modalités et critères d'évaluation : |
1 : Anglais scientifiqueExamen écrit : questions ouvertes, questions fermées et QCM à partir de documents authentiques.
2 : Atelier d'exercices de maîtrise de la langue française appliqués à la logopédieExamen écrit en première et deuxième session. L'évaluation est prévue en présentiel. [Si nécessaire, le professeur adaptera les modalités d'évaluation de l'UE (ou AA) à la situation de la crise sanitaire et pourra adopter des modalités hybrides ou à distance en fonction du code couleur imposé par la Communauté française. Ces modifications seront communiquées aux étudiants dans les plus brefs délais.] La durée de l'examen et le type de questions sont définis par l'enseignant avant chaque épreuve.
|
Pondération A.A. : |
1 : Anglais scientifiqueAA Anglais : 20 points
2 : Atelier d'exercices de maîtrise de la langue française appliqués à la logopédieL'AA vaut 50% des points de l'UE = 20pts.
|
Dispositions spéciales COVID-19 : |
1 : Anglais scientifique2 : Atelier d'exercices de maîtrise de la langue française appliqués à la logopédie |
Dispositions spéciales COVID-19 (session août/septembre 2020) : |
1 : Anglais scientifique2 : Atelier d'exercices de maîtrise de la langue française appliqués à la logopédie |
Sources, références et supports éventuels : |
1 : Anglais scientifiqueLes sources des articles abordés aux séances de cours seront disponibles sur la plateforme.
2 : Atelier d'exercices de maîtrise de la langue française appliqués à la logopédieA consulter dans les différents supports du cours.
|
Autres informations (AA) : |
1 : Anglais scientifique
2 : Atelier d'exercices de maîtrise de la langue française appliqués à la logopédieNéant
|
Pondération U.E. : |
40 |