IMAGES

Année académique : 2023-2024
Département : Paramédical
Domaine d'étude : Sciences psychologiques et de l'éducation
Cursus : Logopédie
Volume horaire : 48 périodes
Nombre de crédits : 3
Implantation(s) : Hazinelle
Quadrimestre(s) : Q2
Niveau du cadre francophone de certification : 6

Intitulé U.E. : Fonctions audiologiques Code U.E. : L352
Pondération : 60 pts Cycle : 1 Obligatoire : oui Bloc : Bloc 3 Langue d'enseignement : Français

Activités d'apprentissage composant l'UE :

Titre : Titulaire(s) de l'AA : Nombre d'heures :
Audiologie et audiométrieÁ définir, 12
Troubles de l'audition et de l'équilibre et intervention logopédiqueAncion Valérie, 36

Coordonnées du responsable de l'UE :

Ancion Valérie (Valerie.ANCION@hel.be) 

Coordonnées des intervenants de l'UE :

Ancion Valérie (Valerie.ANCION@hel.be), Á définir (-@hel.be),

Prérequis :

Corequis :

Compétences visées

Assurer une communication professionnelle.

- Collaborer avec l'équipe pluridisciplinaire.
- Développer des modes de communication adaptés au contexte rencontré.
- Transmettre oralement et/ou par écrit les données pertinentes.

Concevoir des projets complexes d’intervention logopédique.

- Collecter l'ensemble des données.
- Evaluer la pertinence d'une analyse, d'un schéma.
- Identifier la situation.

Gérer (ou participer à lagestion) les ressources humaines, matérielles et administratives.

- Respecter les normes, les procédures et les codes de bonne pratique.

Pratiquer les activités spécifiques au domaine logopédique.

- Identifier et évaluer une problématique logopédique.

Prendre en compte les dimensions déontologiques, éthiques, légales et réglementaires.

- Respecter la législation et les réglementations.

S'impliquer dans sa formation et dans la construction de son identité professionnelle.

- Adopter un comportement responsable et citoyen.
- Développer ses aptitudes d’analyse, de curiosité intellectuelle et de responsabilité.
- Exercer son raisonnement scientifique.
- Participer activement à l'actualisation de ses connaissances et de ses acquis professionnels.
Description du contenu des activités d'apprentissage (AA) :

1 : Audiologie et audiométrie

Chapitre I : Audiométrie Subjective

Introduction + Anamnèse + Otoscopie

I.I Audiométrie tonale liminaire • Voie aérienne • Conduction Osseuse • Différents types de courbes

I.II Audiométrie vocale

Chapitre II : Audiométrie objective

II.I Impédancemétrie • Tympanométrie

II.II Otoémissions acoustiques

Chapitre III: Prothèses auditives et accessoires: aperçu des technologies actuelles"

Exercices et révisions



2 : Troubles de l'audition et de l'équilibre et intervention logopédique

Cours théorique

- Historique de l'éducation des personnes porteuses d'une déficience auditive;

- Les surdités et conséquences sur l'acquisition et le développement du langage et de la communication;

- Les aides technologiques. Bilan - évaluations (perception - LO - LE - mathématiques)

- L'intervention : démarche générale / après implant cochléaire / TERMO/ LEM/ GIRAFE

Cours pratique

- Initiation à la Langue des signes (LSFB) et apprentissage du code LPC avec exercices (signer et de comprendre les éléments vus au cours, connaître et pratiquer les bases de la LSFB et du LPC).



Description des méthodes d'enseignement :

1 : Audiologie et audiométrie

-Exposé Oral (power-point) -

Séances d'exercices 



2 : Troubles de l'audition et de l'équilibre et intervention logopédique

Cours en présentiel.

Cours théorique : exposé magistral, supports Power Point, notes personnelles et tout document fourni par l'enseignant.

Cours pratique : LSFB et de LPC démonstration, exercices pratiques.



Modalités et critères d'évaluation :

1 : Audiologie et audiométrie

Examen écrit

2 : Troubles de l'audition et de l'équilibre et intervention logopédique

Examen écrit en présentiel (20 points) :

- sur la théorie -> questions vrai-faux (+1,0,-1) et questions ouvertes à réponses courtes;

- sur la pratique -> transcription d'une phrase signée en LSFB et une phrase en LPC à partir d'une vidéo.

Pondération A.A. :

1 : Audiologie et audiométrie

10

2 : Troubles de l'audition et de l'équilibre et intervention logopédique

40

Dispositions spéciales COVID-19 :

1 : Audiologie et audiométrie

2 : Troubles de l'audition et de l'équilibre et intervention logopédique

Dispositions spéciales COVID-19 (session août/septembre 2020) :

1 : Audiologie et audiométrie

2 : Troubles de l'audition et de l'équilibre et intervention logopédique

Sources, références et supports éventuels :

1 : Audiologie et audiométrie



2 : Troubles de l'audition et de l'équilibre et intervention logopédique

Tous supports proposés par l'enseignant, notes personnelles, documents déposés en ligne via Teams.

Voir la rubrique "Bibliographie" pour chaque support de cours.

Liste de références

Borel, S. & Leybaert J. (Eds.). (2020). Surdités de l’enfant et de l’adulte. Bilans et interventions logopédiques. De Boeck Supérieur.

Brin-Henri, F. et coll. (2011). Dictionnaire d’orthophonie. Ortho édition.

Charlier, B. (2020). Bilan orthophonique : évaluation des compétences en langue des signes. In Borel S. & Leybaert J. (Eds.), Surdités de l’enfant et de l’adulte. Bilans et interventions logopédiques. (pp.118-124). De Boeck Supérieur.

Courtmans, I. (2020). Dépistage auditif. In Borel S. & Leybaert J. (Eds.), Surdités de l’enfant et de l’adulte. Bilans et interventions logopédiques. (pp.34-36). De Boeck Supérieur.

Dumont, A. (1988). L'orthophoniste et l'enfant sourd. Masson.

Dumont, A. (2008). Orthophonie et surdité. Issy-les-mouligneaux. Elsevier Masson.

Garabédian, En., & Loundon, N. (2010). L’implant cochléaire chez l’enfantE-mémoires de l'académie nationale de chirurgie, 2010, 9 (3) : 47-51.

Hage, C., Charier, B., & Leybaert, J. (2006). Compétences cognitives, linguistiques et sociales de l’enfant sourd. Pratiques psychologiques. Mardaga.

Leybaert, J., & Colin, C. (2015). Surdité : évolutions technologiques, de la prise en charge et des apprentissages. Anae n° 138.

Monsen, R. (1993). CID picture S.P.I.N.E. Speech intelligibility evaluation.  Central institute for the deaf, 818 south euclid, SI. Louis, MO 63110. In JSLPA vol. 17, no. I.

Rondal, J.A., & Comblain, A. (2001). Manuel de psychologie des handicaps. Mardaga.

Touchais, C. (2011). Enfant entendant de parent sourd, une communauté à part ? empan n° 83.Pp 50 à 54. Cairn.

Van Vlierberghe, C. (2020) Bilan orthophonique : évaluation du langage oral. In Borel S. & Leybaert J. (Eds.), Surdités de l’enfant et de l’adulte. Bilans et interventions logopédiques. (pp.108-116). De Boeck Supérieur.

Vincent-Durroux, L. (2014). La langue orale des jeunes sourds profonds. De boeck Solal.



Pondération U.E. :

60

Pour les unités optionnelles de langues de du département économique, veuillez vous référer à la fiche de langue correspondante (en cours obligatoire).
Toute modification éventuelle de cette fiche en cours d’année ne peut se faire qu’exceptionnellement et avec l’accord de la direction départementale conformément à l’article 77 du décret du 7/11/2013 (force majeure touchant les enseignants responsables).