IMAGES

Année académique : 2024-2025
Département : Paramédical
Domaine d'étude : Sciences psychologiques et de l'éducation
Cursus : Logopédie
Volume horaire : 24 périodes
Nombre de crédits : 2
Implantation(s) : Hazinelle
Quadrimestre(s) : Q1
Niveau du cadre francophone de certification : 6

Intitulé U.E. : Méthodologie des Tests Code U.E. : LG140 / LOGO0073
Pondération : 40 pts Cycle : 1 Obligatoire : oui Bloc : Bloc 1 Langue d'enseignement : Français

Activités d'apprentissage composant l'UE :

Titre : Titulaire(s) de l'AA : Nombre d'heures :
Méthodologie des tests relevant du domaine des compétences des logopèdesAncion Valérie, 24

Coordonnées du responsable de l'UE :

Ancion Valérie (Valerie.ANCION@hel.be) 

Coordonnées des intervenants de l'UE :

Ancion Valérie (Valerie.ANCION@hel.be),

Prérequis :

Corequis :

Compétences visées

Assurer une communication professionnelle.

- Transmettre oralement et/ou par écrit les données pertinentes.

Concevoir des projets complexes d’intervention logopédique.

- Collecter l'ensemble des données.
- Evaluer la pertinence d'une analyse, d'un schéma.
- Identifier la situation.
- Utiliser des concepts, des méthodes, des protocoles dans des situations variées.

Gérer (ou participer à lagestion) les ressources humaines, matérielles et administratives.

- Respecter les normes, les procédures et les codes de bonne pratique.

Pratiquer les activités spécifiques au domaine logopédique.

- Etablir un rapport technique qui synthétise les informations pertinentes et propose un projet d’intervention.
- Identifier et évaluer une problématique logopédique.

Prendre en compte les dimensions déontologiques, éthiques, légales et réglementaires.

- Pratiquer à l'intérieur du cadre éthique.
- Respecter la déontologie propre à la profession.
- Respecter la législation et les réglementations.

S'impliquer dans sa formation et dans la construction de son identité professionnelle.

- Développer ses aptitudes d’analyse, de curiosité intellectuelle et de responsabilité.
- Exercer son raisonnement scientifique.
- Participer activement à l'actualisation de ses connaissances et de ses acquis professionnels.
Description du contenu des activités d'apprentissage (AA) :

1 : Méthodologie des tests relevant du domaine des compétences des logopèdes

Théorie relative aux tests logopédiques : 

  • définitions; 
  • application;
  • analyse;
  • interprétation; 
  • manipulations.

-----------------------------------

Chapitres : 

1. Introduction
2. Cognition, parole, langage : définitions
3. Tests : définitions
4. Méthodologie : définitions
5. La profession de logopède
6. L’examen logopédique
7. Qu’est-ce qu’on évalue ?
8. Comment évaluer ?
9. Bibliothèque
10. INAMI
 

 



Description des méthodes d'enseignement :

1 : Méthodologie des tests relevant du domaine des compétences des logopèdes

Cours magistral et démonstration d'exemples concrets.

Teams : exercices, devoirs, utilisation du bloc-notes pour les questions/réponses.

 



Modalités et critères d'évaluation :

1 : Méthodologie des tests relevant du domaine des compétences des logopèdes

Examen écrit :

  • questions Vrai/faux (+1,0,-1) ;
  • questions ouvertes à réponses courtes.
Pondération A.A. :

1 : Méthodologie des tests relevant du domaine des compétences des logopèdes

40

Dispositions spéciales COVID-19 :

1 : Méthodologie des tests relevant du domaine des compétences des logopèdes

Dispositions spéciales COVID-19 (session août/septembre 2020) :

1 : Méthodologie des tests relevant du domaine des compétences des logopèdes

Sources, références et supports éventuels :

1 : Méthodologie des tests relevant du domaine des compétences des logopèdes

Tous supports proposés par l'enseignant, notes personnelles, documents déposés en ligne via Teams.

Voir la rubrique "Bibliographie" pour chaque chapitre du cours : 

Beland, R. (2001). Evaluation de la composante phonologique dans les troubles acquis du langage.   In G. Aubin, C. Belin, D. David & M. de Partz (Eds.), Actualités en pathologie du langage et de la communication (pp. 39-55). Marseille: Editions Solal.

Bishop, D. V. (1997). Cognitive neuropsychology and developmental disorders: Uncomfortable bedfellows. The Quarterly Journal of Experimental Psychology: Section A, 50(4), 899-923. 

Borel – Maisonny S. (1949). Examen rapide de l’articulation et de la perception des phonèmes, “Tests d’Orientation, de jugement et de langage pour enfants de cinq ans et demi à neuf ans qui présentent des difficultés de langage, de lecture et d’orthographe”,Bulletin de la Société Alfred Binet,  n° 391 (octobre – novembre) et n°392 (décembre)

Borel-Maisonny, S. (1971). Mémoire visuelle de signes écrits diversement oriéntés, Langage oral et écrit, II, p.82, éd. Del. et Niestlé

Brin-Henry, F., Courrier, C., Lederlé, E., & Masy, V. (2011). Dictionnaire d’orthophonie. Isbergues : Orthoédition.

Chevrier Muller, C., & Plaza, M. (2001), N-EEL - Nouvelles épreuves pour l'examen du Langage de 3 ans 7 mois à 8 ans 7 mois, Ecpa.

Constantin, E., & de Saussure, F. (2005). Linguistique générale (Cours de M'le Professeur de Saussure). Semestre d'hiver 1910-1911. Cahiers Ferdinand de Saussure, (58), 82-290.

Coquet, F., Roustit, J, & Ferrand, P. (2009), EVALO 2-6, Ortho-Edition.

De Champlain, L., Gingras, L., & Théroux, M. (2001). De l’oral à l’écrit. Fonds de développement coopératif des régions de la Capitale-nationale et de la Chaudière Appalaches

Deltour, J.-J., & Hupkens, D. (1980), Test de vocabulaire actif et passif pour enfants de 5 à 8 ans (TVAP 5-8),
Application des Techniques Modernes. https://bib.vinci.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=200713
 

De Weck, G., & Marro, P. (2010). Les troubles du langage chez l’enfant : description et évaluation. Issy-les-Moulineaux : Masson.


Estienne, F.  (2002). La rééducation du langage de l’enfant. MASSON, collection « orthophonie », Paris


Estienne, F., & Piérart, B. (2006). Les bilans de langage et de voix. Issy-les-Moulineaux : Masson.

Jacquet-Andrieu, A (2012). Entre langage & émotion : De Saussure à Coseriu. Les langues latines et l’interculturalité, MOSCOU, France. pp.116-121. ffhalshs-00732754

Khomsi, A. (2001), ELO : Evaluation du langage oral : De la PSM au CM2, ECPA Editions du Centre de Psychologie appliquée. https://bib.vinci.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=202391


Laveault, D., & Grégoire, J. (2002). Introduction aux théories des tests en psychologie et en sciences de l’éducation. Bruxelles : De Boeck.

Lecocq, P. (1996), L'É.co.s.se une épreuve de compréhension syntaxico-sémantique (manuel et épreuve), Presses Universitaires du Septentrion.

Leclercq, A.-L., & Veys, E. (2014). Réflexions sur le choix de tests standardisés lors du diagnostic de dysphasie. ANAE: Approche Neuropsychologique des Apprentissages chez l'Enfant.

Levelt, W. J. (1992). Accessing words in speech production: Stages, processes and representations. Cognition, 42(1-3), 1-22.

Maillart, C. (2006). Le bilan articulatoire et phonologique. In F. Estienne et B. Piérard (Eds.), Les bilans de langage et de voix. Paris: Masson http://orbi.ulg.ac.be/handle/2268/5886#ft

Rémond, G. (1979). «Votre enfant apprend à parler», de J. Rondal. Communication & Langages, 44(1), 121-121.

Rey, R. (1959). Test de copie et de reproduction de mémoire de figures géométriques complexes, Paris, ECPA.

Rondal, J.-A. (1997, 2003). L’évaluation du langage. Liège : Mardaga.

Rondal, J.-A., & Seron, X. (1999). Troubles du langage : bases théoriques, diagnostic et rééducation. Liège : Mardaga.

Schelstraete, M.-A. (2012). Traitement du langage oral chez l’enfant. 

Thibault, M.-P. (2006), Elaboration de certaines épreuves de compréhension au sein de batteries mesurant les capacités langagières chez des enfants entre 3 et 15 ans (Exalang 3/5, Exalang 5/8 Exalang 8/11, Exalang 11/15), in Rééducation orthophonique, Vol. 44, n° 227.



Pondération U.E. :

40

Pour les unités optionnelles de langues de du département économique, veuillez vous référer à la fiche de langue correspondante (en cours obligatoire).
Toute modification éventuelle de cette fiche en cours d’année ne peut se faire qu’exceptionnellement et avec l’accord de la direction départementale conformément à l’article 77 du décret du 7/11/2013 (force majeure touchant les enseignants responsables).
Dans le courant de l’année académique 2024-2025, la HEL basculera la gestion informatique des études qu’elle organise et de ses étudiants sur un nouveau logiciel et un nouveau portail.
En ce qui concerne les évaluations, dans certains cas, l’évaluation finale d’une Unité d’enseignement s’exprime sous la forme d’une note spéciale (qui n’est pas une note numérique) qui se retrouve sur le bulletin. La présence d’une de ces notes entraîne automatiquement la non-validation de l’Unité d’enseignement.
Le tableau de correspondance ci-dessous reprend l’ensemble des « notes spéciales », leur signification ainsi que leur transcription dans le logiciel actuel et le nouveau logiciel.
Explication de la note spéciale Logiciel actuel (Proeco) Nouveau logiciel
Absence pour maladie ou autre motif légitime (l’étudiant a prévenu dans les formes et délais de son absence à l’examen conformément à l’article 57 a) du RGEE et le motif a été retenu par le président du jury) CM (certificat médical) ou ML (motif légitime) E (excusé)
Note de présence (l’étudiant a prévenu qu’il ne passerait pas l’examen conformément à l’article 58 du RGEE) PR P
Absence injustifiée (l’étudiant n’a pas justifié son absence par un certificat médical ou un motif légitime ou l’absence n’a pas été annoncée ou encore le motif légitime n’a pas été retenu par le président du jury) PP (pas présenté) A (absent)
Fraude (annulation de la note pour sanction disciplinaire) FR (fraude) F (fraude)